Here in Brazil’s federal capital, Brasília, we celebrate the inspirational vision and innovative leadership of our 21st President, Juscelino Kubitschek. 

Decades on, his legacy is warmly remembered and commemorated. His visionary zeal is acclaimed, not alone in the capital, but throughout the country. 

In fact, I have living relatives who responded to the President’s clarion call, over six decades ago, to sign up to implement his vision of transforming, what was essentially a vacant wilderness, into a thriving metropolis. 

The concept of modernity in urban design resulted in Brasília being accorded the distinction of a UNESCO World Heritage location. It is fitting, therefore, that Arena Healthcare & Life Sciences (also located in Brasília) incorporate the landmark memorial to Kubitschek’s enduring legacy into our own corporate identity image. 

Our corporate philosophy embodies many of the attributes and aspirations of Brazil’s illustrious former President. Innovation, creativity, focus, and visionary and inspirational leadership are all qualities that have been embodied in the ethos and culture of Arena Healthcare & Life Sciences. 

Our corporate vector subtly and seamlessly blends a silhouette of the Kubitschek memorial into the profile of the existing Arena vector.


Juscelino Kubitschek de Oliveira. Born: 1902 Died: 1976. 

Presidential term: 1956-1961.

Aqui na capital federal do Brasil, Brasília, celebramos a visão inspiradora e a liderança inovadora do nosso 21º Presidente, Juscelino Kubitschek. 

Décadas depois, o seu legado é calorosamente recordado e comemorado. O seu zelo visionário é aclamado, não só na capital, mas em todo o país. 

De facto, tenho familiares vivos que responderam ao apelo de esclarecimento do Presidente, há mais de seis décadas, para se inscreverem para implementar a sua visão de transformar, o que era essencialmente um deserto vago, numa metrópole próspera. 

O conceito de modernidade no design urbano levou a que Brasília fosse distinguida como Património Mundial da UNESCO. É, portanto, apropriado que a Arena Healthcare & Life Sciences (também localizada em Brasília) incorpore o memorial histórico ao legado duradouro de Kubitschek na nossa própria imagem de identidade corporativa. 

A nossa filosofia corporativa incorpora muitos dos atributos e aspirações do ilustre ex-Presidente do Brasil. Inovação, criatividade, foco e liderança visionária e inspiradora são qualidades que foram incorporadas no ethos e na cultura do Arena Healthcare & Life Sciences. 

O nosso vector corporativo mistura subtilmente e sem problemas uma silhueta do memorial de Kubitschek no perfil do vector existente da Arena.

Juscelino Kubitschek de Oliveira. Nascido: 1902 Morreu: 1976. 

Mandato presidencial: 1956-1961.

Oil painting on canvas by artist R. Nishiyama, depicting the UNESCO international heritage site of Plano Piloto at the heart of the Brazilian capital, Brasília, located in the Federal District. Like many inspiring architectural features of this uniquely modern capital city, the layout assumes the outline of an aircraft body, with the seat of government and congressional buildings located in the cockpit. Numerous ministerial buildings line both sides of the esplanade body, with the administrative, diplomatic, commercial, and residential districts of Asa Norte and Asa Sul spanning the wings. The central hub is surrounded by several emerging satellite residential areas, consistent with an expanding progressive metropolis.

Pintura a óleo sobre tela do artista R. Nishiyama, retratando o sítio de património internacional da UNESCO do Plano Piloto no coração da capital brasileira, Brasília, localizada no Distrito Federal. Como muitas características arquitectónicas inspiradoras desta capital singularmente moderna, o traçado assume o contorno de um corpo de avião, com a sede do governo e edifícios do congresso localizados no cockpit. Numerosos edifícios ministeriais alinham-se de ambos os lados do corpo da esplanada, com os distritos administrativo, diplomático, comercial e residencial da Asa Norte e da Asa Sul a atravessar as asas. O núcleo central está rodeado por várias áreas residenciais satélites emergentes, consistentes com uma metrópole progressiva em expansão.

In honour of Ireland's National Day (March 17th), the statue of Christ the Redeemer in Rio de Janeiro and the National Cathedral of Our Lady of Aparcida in Brasília DF are illuminated green.

Em honra do Dia Nacional da Irlanda (17 de Março), a estátua do Cristo Redentor no Rio de Janeiro e a Catedral Nacional de Nossa Senhora da Aparcida em Brasília DF são iluminadas a verde.